Алиса в стране чудес Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland Перевод  Демуровой  Н.М Добавить в избранное

 

 

Примечания

[18]

Кэрролл обыгрывает английскую поговорку  "Улыбается,  как  чеширский кот". О ее происхождении имеются две гипотезы. Одни лингвисты полагают,  что она возникла из-за трактирных вывесок в Чешире, ображавших скалившего зубы леопарда; другие - что дело в чеширских сырах, которые одно время выпускали в форме головы улыбающегося кота.

Вернуться

На главную

 
Содержание: