Алиса в стране чудес Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland Перевод  Демуровой  Н.М Добавить в избранное

 

 

Примечания

[86]

«..Любовь, любовь, ты движешь миром…» – последняя строка Дантова «Рая» («безусловно, заимствованная из какого-то второсортного перевода», – замечает П. Хит). В переводе М. Лозинского она звучит так:
 
Любовь, что движет солнце и светила.

(Песнь XXXIII, 145)

Вернуться

На главную

 
Содержание:
[ Карта сайта ]