Алиса в стране чудес Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland Перевод  Демуровой  Н.М Добавить в избранное

 

 

"Алиса в стране чудес" Перевод Бориса Заходера

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ,

в которой Алиса свидетельствует

– Я-а! – крикнула Алиса и вскочила с места.

Второпях она совершенно забыла, как сильно за последнее время выросла, и, вскакивая, зацепила краем юбки скамью присяжных. Скамейка опрокинулась, и все присяжные полетели вверх тормашками на головы публики. Они беспомощно бились на полу, и Алиса вдруг живо вспомнила, как бились на полу золотые рыбки из аквариума, который она нечаянно опрокинула несколько дней назад.

– Ох, простите, пожалуйста! – с искренним огорчением крикнула она, поспешно усаживая присяжных на места. Алиса безумно торопилась, так как случай с золотыми рыбками не шел у нее из головы и ей почему-то казалось, что если присяжных не посадить на место как можно скорее, то они тоже могут погибнуть.

– Судоговорение не может продолжаться, – сказал Король строго, – пока все присяжные не будут, как подобает, водворены на место. ВСЕ! – повторил он, сурово глядя на Алису.

Алиса оглянулась на скамью присяжных и обнаружила, что впопыхах она так и сунула Тритона Билля на скамью вверх тормашками, и бедняга, не в силах перевернуться, только меланхолически помахивал хвостиком. Она поскорее схватила его и посадила как следует, хотя и подумала про себя:

«Какое это имеет значение? По-моему, что так, что так – пользы тут от него столько же!»

И действительно, когда все присяжные пришли в себя и, получив обратно свои письменные принадлежности, принялись деловито писать отчет о недавнем происшествии, бедняга Билль продолжал сидеть без движения, разинув рот и глядя в потолок.

– Что вам известно, свидетельница, по данному вопросу? – обратился Король к Алисе.

– Ничего, – сказала Алиса.

– И ничего больше? – спросил Король.

– И больше ничего, – ответила Алиса.

– Это чрезвычайно важно! – сказал Король, глядя на присяжных. Они было уже принялись записывать эти слова на своих досках, но тут вмешался Белый Кролик.

– Ваше величество желали, несомненно, сказать НЕважно, – произнес он весьма почтительно, хотя грозно нахмурился и сделал Королю страшную гримасу.

– Да, да, я хотел сказать НЕважно, – торопливо поправился Король. – НЕважно. Важно, неважно, важно, неважно… – забормотал он вполголоса, словно проверяя, какое слово лучше звучит. В результате одни присяжные записали «Важно», другие – «Неважно».

Алиса прекрасно это видела. «А в общем, тут все неважно!» – подумала она.

В эту минуту Король, который что-то поспешно писал в своей памятной книге, крикнул:

– Тишина! «Закон номер Сорок Два! – громко прочел он. – Всем лицам ростом больше версты надлежит покинуть зал суда».

И все присутствующие уставились на Алису.

– Я меньше версты! – сказала Алиса.

– Нет, больше! – сказал Король.

– Не меньше двух верст! – вставила Королева.

– Все равно не уйду! – сказала Алиса. – И вообще это не настоящий закон! Вы его сейчас выдумали!

– Это самый старый закон в книге! – сказал Король.

– Тогда он должен быть Номер Первый! – сказала Алиса. Король побледнел и торопливо захлопнул книгу.

– Удаляйтесь на совещание! – еле-еле смог он выговорить, с испугом глядя на присяжных.

– Ваше величество! – крикнул Белый Кролик, поспешно вскочив с места. – Обнаружены новые доказательства! Только что найдена вот эта бумага.

– И что в ней есть? – спросила Королева.

– Я ее еще не разворачивал, – сказал Белый Кролик, – но есть… есть предположение, что это письмо от обвиняемого к… к… к кому-то!

– Раз письмо – значит, к кому-то, – сказал Король, – писать никому пока не в обычае!

– А кому оно адресовано? – заинтересовался кто-то из присяжных.

– Никому, – сказал Кролик. – Я хочу сказать, снаружи ничего не написано, – торопливо поправился он, развернул бумажку и добавил: – Ну конечно! Это даже и не письмо – это просто стишки!

– А почерк подсудимого? – спросил другой присяжный.

– В том-то и дело, что нет, – сказал Белый Кролик, – и это особенно подозрительно! Присяжные растерянно захлопали глазами.

– Выходит, он подделал чей-то почерк? – сказал Король. Присяжные успокоились и просветлели.

– Ваше величество! – неожиданно заговорил Валет. – Я этого не писал, и никто не докажет, что я это писал: там нет никакой подписи.

– Тем хуже для вас, если подписи нет, – сказал Король. – Не будь у вас на уме злодейства, вы бы подписались, как честный человек!

И тут все захлопали, и не зря: действительно, это были первые умные слова, какие Король произнес за весь день.

– Итак, вина его доказана, – начала Королева, – и пора уже отру…

– Ничего тут не доказано! – перебила Алиса. – Да вы что? Вы даже не знаете, про что эти стишки!

– Огласи их, – сказал Король. Белый Кролик напялил на нос очки.

– С чего начинать, ваше величество? – спросил он.

– Начни с начала, – торжественно произнес Король, – и продолжай, пока не дойдешь до конца. Тогда остановись!

В судебном зале воцарилась мертвая тишина, и Белый Кролик прочитал вслух следующие строки:
 
Ни он, ни я, ни мы, ни вы
Не ведали беды,
Но он поверил ей, увы,
Что я боюсь воды!!
 
Меня пытались не мытьем,
Так катаньем донять.
Они вдвоем, а мы – втроем,
А дважды два – не пять!
 
Он ей – ты мне. Мы вам – вы нам!
Она ему – оно!
Хотя они – он знает сам! –
Вернулись к ней давно!
 
«Ты измываться им не дашь!» –
Он сам так утверждал!
И что ж? Она же входит в раж,
Подняв такой скандал!
 
И лучшие умы страны
Гадают до сих пор:
Они ли, мы ли, вы ль должны
Смыть кровью свой позор!
 
Во имя нашей чистоты
Пускай не знает свет:
НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ – МЫ – ТЫ –
ОНИ С НЕЙ
Или нет?

– Это самое важное доказательство вины подсудимого, – сказал Король, удовлетворенно потирая руки. – Оно перевешивает все остальные улики, так что пусть присяжные удалят…

– Да это же просто чепуха! – крикнула Алиса (она к этому времени настолько выросла, что не побоялась перебить самого Короля). – Я отдам наперсток тому, кто объяснит, про что тут говорится! Тут нет ни на вот столечко смысла!

Присяжные в полном составе записали на своих досках: «Тут нет ни на вот столечко смысла», но никто из них не рискнул попробовать объяснить стихи.

– Ну что, если тут нет смысла, – сказал Король, – тогда у нас гора с плеч: нам незачем пытаться его найти! Сэкономим кучу работы! И все же, – продолжал он, расправив бумажку у себя на коленях и мельком взглянув на нее, – мне кажется… мне кажется, что я усматриваю тут некий смысл, что ни говорите… «Поверил ей, увы, что я боюсь воды!» – прочитал он и обернулся к Червонному Валету. – Обвиняемый, вы боитесь воды?

– Разве по мне не видно? – сказал он.

(И действительно, это было сразу видно – ведь он был из тонкого картона, как и все карты.)

– Тэк-с, отлично, – сказал Король. Он продолжал бормотать вполголоса строки стихотворения: – Мммм… «Пусть лучшие умы страны…» – это, конечно, присяжные. Мммм… «Она ему – оно…» – ну, это несомненно, о Королеве… Мммм… «Меня пытались не мытьем, так катаньем донять» – это ясно без слов… Мммм… «Он ей – ты мне. Мы вам – вы нам!» Тут нет никаких сомнений – вот что случилось с пирожками!

– А дальше, дальше, – закричала Алиса, – там же сказано: «Они вернулись к ней давно!»

– А как же, вот они! – ликуя, крикнул Король, царственным жестом указав на блюдо с пирожками – это поистине ОЧЕВИДНО! Мммм… Дальше: «И что ж? Она же входит в раж…» Вот это странно! Ты разве когда-нибудь входила в раж, душечка? – обратился он к Королеве.

– Никогда! – бешено крикнула Королева и запустила чернильницей в скамью присяжных.

Чернильница угодила в Билля Тритона, и несчастный маленький Билль (он давно оставил свои бесплодные попытки писать пальцем на грифельной доске) тут снова судорожно принялся писать, макая палец в чернила, которые потекли по его лицу.

– Ты могла бы сказать еще лучше – НИ РАЖУ! – с улыбкой произнес Король и самодовольно оглядел публику.

Ответом была гробовая тишина.

– Это каламбур! – крикнул Король сердито. – Остроумная шутка!

Тут все захохотали.

– Удаляйтесь на совещание! – сказал Король, вероятно, в двадцатый раз за день.

– Нечего там! – сказала Королева. – Сперва приговор, посовещаются потом!

– Как не стыдно! – во весь голос заявила Алиса. – Стыдно даже болтать такие глупости!

– Молчать! – крикнула Королева, багровея от ярости.

– Как же! – сказала Алиса.

– Отрубить ей голову! – завопила Королева во всю глотку.

Никто не пошевелился.

– Да кто вас боится! – сказала Алиса (она уже достигла своего настоящего роста). – Вы просто несчастные карты – и все!

И при этих словах вся колода карт взвилась в воздух и полетела ей в лицо; Алиса вскрикнула – полуиспуганно, полусердито, – стала от них отбиваться… и вдруг оказалось, что она лежит на берегу, положив голову сестре на колени, а та осторожно смахивает с ее личика сухие листья, слетевшие с соседнего дерева.

– Просыпайся, дорогая, – сказала сестра. – Что-то ты очень разоспалась!

– Ой, а какой я забавный сон видела! – сказала Алиса.

И она принялась рассказывать сестре все, что сумела запомнить, про свои странные приключения – то есть все то, что вы только что прочитали. А когда она закончила, сестра поцеловала ее и сказала:

– Сон был и правда очень занятный, а сейчас беги пить чай, а то опоздаешь.

Алиса послушно вскочила и побежала домой, но и по дороге она все думала, какой же это был чудесный сон – сон, который, наверно, никогда не забудешь…

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13

На главную

 
Содержание:
[ Карта сайта ]