Добро пожаловать в Страну чудес Льюиса Кэрролла!
«Алиса в Стране чудес» (Alice's Adventures in Wonderland) - известная книга английского писателя и математика Льюиса Кэрролла, увидевшая свет в 1864 году. В 1871 году было написано продолжение: «Алиса в Зазеркалье».
В Америке, Великобритании и других англоязычных странах сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» занимает одно из первых мест по количеству ссылок, упоминаний и цитат. Да и у нас все дети знают, что: «от уксуса - куксятся, от горчицы - огорчаются, от лука – лукавят…» (Алиса в стране чудес - Цитаты)
Совсем не удивительно, что «Алиса в Стране чудес», по данным министерства культуры, спорта и СМИ Великобритании, стала одним двенадцати «самых английских» явлений и предметов.
В ХХ веке герои сказки заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в мюзиклах, мультфильмах, спектаклях, компьютерных играх. Вторую жизнь персонажи получили в различных произведениях по мотивам Алисы (например, Таро Страны Чудес).
Смотрите самый первый фильм Alice in Wonderland 1903 года (Тим Бёртон отдыхает).
Сюжет книги «Алиса в Стране чудес» знаком каждому еще с детства:
Девочка по имени Алиса, увидев Белого Кролика, бежит за ним, но внезапно проваливается в глубокую кроличью нору. В замочную скважину одной из дверей она видит прекрасный сад, но никак не может туда попасть, потому что дверца слишком маленькая. Но Алиса замечает, что выпитые жидкости и съеденные пирожки приводят к изменению её роста. В результате чего она чуть не тонет в море собственных слёз, после этого за малым не ломает дом Белого Кролика. Путешествуя по сказочной Стране чудес, Алиса оказывается в домике Герцогини, где встречает Чеширского Кота, узнает при этом, что Королева Червей устраивает соревнования по игре в крокет. Побывав на странном чаепитии в гостях у Мартовского Зайца и Болванщика, Алиса всё же оказывается в прекрасном саду, где...
Перевод Н. М. Демуровой Стихи в переводах С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской и О. И. Седаковой
Рисунки Джона Тенниела Комментарии Мартина Гарднера
Также на сайте вы найдёте переводы других авторов: перевод Заходера, перевод-пересказ Набокова, перевод Нестеренко, перевод Старилова, перевод Кононенко и оригинальный текст на английском Льюиса Кэрролла. ЖЗЛ, учебники, букинистическое издание Алисы.
Обзор некоторых переводов книги «Алиса в стране чудес» на русский язык.
Приглашаем в книжный магазин: порадуйте своих детей и себя замечательными книгами Кэрролла. Читайте:
- «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» (Пер. Демуровой, Заходера, Щербакова, Яхнина и др.)
- Книги Льюиса Кэрролла в оригинале на английском языке (Alice in Wonderland. Through the Looking-Glass)
- Аудиокниги «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье»
- Детские книги других авторов, не менее интересные и увлекательные. Детская литература
- Биографии известных личностей для детей
![]() Льюис Кэрролл Алиса в Зазеркалье 71 руб.
|
![]() Льюис Кэрролл Алиса в Стране Чудес 308 руб.
|
![]() Льюис Кэрролл Алиса в стране чудес 295 руб.
|
![]() Льюис Кэрролл Приключения Алисы в Стране Чудес 980 руб.
|
На главную | Купить | Об авторе | О книге | Переводы | Статьи | Иллюстрации | Экранизации | Отзывы














